NHKの大河ドラマ「鎌倉殿の13人」第37回のタイトル「オンベレブンビンバ」が話題となっています。
初耳の言葉!どんな意味かわからないですよね…。
Twitterでは、イタリア語だという考察も。
この記事では、「オンビレブンビンバ」の意味やタイトルの理由について徹底調査しました!
オンベレブンビンバの意味は?イタリア語って本当?
大河ドラマ「鎌倉殿の13人」の第37回のタイトルは、「オンベレブンビンバ」。
Twitterでは、イタリア語ではないかと考察する人がいました。
ombre per un bimbo
意味「子供のための影」
オンベレブンビンバってこれなのかなぁ? pic.twitter.com/0iTcv9YAIQ
— keythke (@keythke) September 18, 2022
37回タイトル「オンベレブンビンバ」がイタリア語の「子どものための影」を表すなら、時政と義時のことを指すのではないかと考えます。
- 時政:愛妻りく、子どもたち(義時たち)を守ってきた
- 義時:これから政村が生まれる、愛息子の泰時がいる
ストーリーの流れ的にも、時政退場、政村誕生が近いからです。
また、三谷幸喜さんは、「鎌倉殿の13人」を「ゴッドファーザー」を意識して書いていると、過去のインタビューでも話しています。
――『ゴッドファーザー』へのコメント。
僕が台本を書く時のお手本です。
大河ドラマ『鎌倉殿の13人』の主人公北条義時のモデルは、ほとんどマイケル・コルレオーネです。
引用元:スパイス
ゴッドファーザーは、イタリアのシチリア島が舞台。
ゴッドファーザーに影響を受けている三谷幸喜さんが、作中にイタリア語を混ぜてくるのも納得ですね!
オンベレブンビンバへのネットの反応
このように考察した方もいました!
オンベレブンビンバ→イタリア語だと「子供のための影」
— 名雪🦩🦩🦩 (@nayuki_mk1009) September 18, 2022
愛情を注ぐのが母親ならば、時には手本となり反面教師となり影から子供の成長を支えるのが父親
最後に時政パパ(影)に立ち向かい勝つことで、子供の小四郎はいよいよ二代目執権・北条義時が完成するんだ…#鎌倉殿の13人
初めて聞く言葉でしたよねw
無かったwww
— ねーたん (@issey_netan) September 18, 2022
#オンベレブンビンバ
#鎌倉殿の13人 pic.twitter.com/bHcxtUPzIn
それは次回予告のタイトルを見せられたこっちのセリフである。#鎌倉殿の13人#オンベレブンビンバ pic.twitter.com/WWcmRdTbiW
— かかまつ (@kakamatsukk) September 18, 2022
次回予告
— ルルフ (@hervorruf) September 18, 2022
内容がますます地獄なんですけど何せサブタイトルが謎すぎて頭に入ってこない
「オンベレブンビンバ」!?!?!?!?
#鎌倉殿の13人